Pieces of life
A reading by Garance Clavel, a continuation of Frank Smith's residence
On March 8, 2017, a day devoted to women’s rights, the anonymous words collected by Frank Smith, a life-story of a woman who wanted to tell herself, existed for a reading by Garance Clavel at the National Archives Museum (Paris IIIe). A narrative established by Frank Smith from his residence between Khiasma and the National Archives of Pierrefite-sur-Seine in 2014-2015.
« Dans l’écriture, il n’y va pas de la manifestation ou de l’exaltation du geste d’écrire; il ne s’agit pas de l’épinglage d’un sujet dans un langage; il est question de l’ouverture d’un espace où le sujet écrivant ne cesse de disparaître », dit Michel Foucault, au cours d’une conférence consacrée à la notion d’auteur en 1970 à l’université de Buffalo, New York.
Je ne suis pas l’auteur des lignes que Garance Clavel va vous lire. À la limite, je ne les ai pas écrites, elles se sont écrites. Quelqu’un a parlé, et je dis qu’importe que quelqu’un ait parlé.
« Dans cette indifférence, je crois qu’il faut reconnaître un des principes éthiques fondamentaux de l’écriture contemporaine. » poursuit Foucault.
Je dis que l’écriture n’est jamais un résultat en soi. Je dis que l’écriture doit s’affranchir du thème de l’expression, qu’elle est toujours un dehors, en dehors.
C’est fort de cette conviction qu’un Bureau d’écrivain public a pu naître au sein des Archives nationales de Pierrefitte-sur-Seine, au cours d’une résidence au sein de l’espace Khiasma il y deux ans, avec le concours du conseil général de Seine-Saint-Denis.
C’est parce que l’écriture qui nous fonde est toujours expérimentée à ses limites qu’a pu naître ce texte, porté par le témoignage d’une jeune femme. Une jeune femme qui voulait faire le récit de sa vie matérielle pour se réconcilier avec ses deux filles.
« Il est question de l’ouverture d’un espace où le sujet écrivant ne cesse de disparaître. » Je dis oui et je dis merci à cette jeune femme dont je me dois de taire le nom, qui s’est confiée et qui a eu confiance elle-même, de même que je dis merci à Olivier Marboeuf et Sébastien Zaegel, de Khiasma, ainsi qu’à Anne Rousseau des Archives nationales, qui ont pu rendre cette transcription possible.